Ezra 10:8
Print
and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those who had been carried away.
and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the assembly of the captivity.
and that whoever would not come within three days, by order of the counsel of the leaders and the elders, all his possessions and property would be forfeited and he himself would be excluded from the assembly of the exiles.
And that whoever did not come within three days, by order of the officials and the elders, all his property should be forfeited and he himself banned from the assembly of the exiles.
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
Whoever did not come within three days would forfeit all his possessions, according to the decision of the leaders and elders, and would be excluded from the assembly of the exiles.
All those who failed to appear within three days, as mandated by the officials and elders, would have all their property taken away. They would be separated from the congregation of the exiles.
and that whoever didn’t come within three days, in answer to the summons from the officials and leaders, would forfeit all he owned and himself be banished from the community of the exiles.
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. This message told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be confiscated, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the ancients, all his substance should be taken away, and he should be cast out of the company of them that were returned from captivity.
Those who did not come to Jerusalem in three days like the officials and elders said would lose their property and be removed from the group.
If they did not arrive in three days, they would lose everything that belonged to them. They would no longer be part of the Israelite people. That is what the leaders and officers had decided should happen.
According to the decision of the officials and the elders, anyone who would not come within three days would forfeit all his property, and he would be banished from the community of the exiles.
and that if anyone did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles.
and that if anyone did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles.
Whoever did not come to Jerusalem within three days would lose his property and would no longer be a member of the community of the returned ·captives [exiles]. That was the decision of the officers and elders.
And whosoever would not come within three days according to the counsel of the Princes and Elders, all his substance should be forfeit, and he should be separate from the Congregation of them of the captivity.
If any of them didn’t come within three days as the leaders and the older men had advised, then they would lose all their property and be excluded from the community of former exiles.
by order of the leaders of the people. If any failed to come within three days, all their property would be confiscated, and they would lose their right to be members of the community.
Whoever did not come within three days would forfeit all his possessions, according to the decision of the leaders and elders, and would be excluded from the assembly of the exiles.
Whoever did not come to Jerusalem within three days would lose his property. And he would no longer be a member of the community of the returned captives. That was the decision of the officers and elders.
Whoever would not come within three days would forfeit his assets and be separated from the community of the returning exiles, just as the high officials and elders had advised.
and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and of the elders, all his substance should be forfeited and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the prince and the elders, all his possessions should be devoted to destruction and he himself separated from the assembly of the exiles.
Anyone who did not come within three days, by decision of the officials and elders, all of his possessions would be devoted to God, and he himself would be excluded from the assembly of exiles.
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that everyone should appear at Jerusalem within three days and that the leaders and elders had decided that anyone who refused to come would be disinherited and excommunicated from Israel.
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
Whoever would not come within three days would forfeit all his possessions, according to the counsel of the leaders and the elders, and would himself be excluded from the congregation of the exiles.
If any of them didn’t come within three days as the leaders and the older men had advised, then they would lose all their property and be excluded from the community of former exiles.
and that whoever failed to appear within three days would, according to the judgment of the leaders and elders, suffer the confiscation of all his possessions, and would be excluded from the assembly of the exiles.
and that whoever did not come within three days, in accordance with the counsel of the leaders and the elders, all his property would be forfeited, and he himself would be excluded from the assembly of the exiles.
and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the leaders and the elders, all his possessions should be forfeited and he himself excluded from the assembly of the exiles.
and that those who failed to appear within three days, as specified by the officials and the elders, would forfeit their property and be excluded from the assembly of the exiles.
Whoever did not come to Jerusalem within three days would lose his property and would no longer be a member of the community of the returned captives. That was the decision of the officers and elders.
Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.
They were supposed to come there before three days had passed. If they didn’t, they would lose all their property. They would also be removed from the community of those who had returned. That’s what the officials and elders had decided.
Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.
Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.
and that whoever would not come within three days, according to the instructions of the leaders and elders, all his property would be confiscated, and he himself would be separated from the assembly of those from the captivity.
Whoever would not come within three days, as the leaders had said, would have all he owned taken away from him. He would be sent away from the people who had returned from Babylon.
Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles.
and that if any did not come within three days, by order of the officials and the elders all their property should be forfeited, and they themselves banned from the congregation of the exiles.
and that if any did not come within three days, by order of the officials and the elders all their property should be forfeited, and they themselves banned from the congregation of the exiles.
and that if any did not come within three days, by order of the officials and the elders all their property should be forfeited, and they themselves banned from the congregation of the exiles.
and that, if any did not come within three days, by order of the officials and the elders all their property should be forfeited and they themselves banned from the congregation of the exiles.
And that whoever would not come within three days, according to the counsel of the sarim and the zekenim, all his possessions should be forfeited and he himself excluded from the Kahal of those of the Golus.
and that if any one did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles.
and that if any one did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles.
Everyone who did not come within three days, would forfeit all his property according to the counsel of the officials and the elders, and would himself be excluded from the assembly of the exiles.
within three days. The counsel of chiefs and elders agreed that anyone who was not here would forfeit all his possessions and his status within the assembly.
and that whoever didn’t come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his possessions should be forfeited, and himself separated from the assembly of the captivity.
and [that] each man that cometh not thither (with)in three days, by the counsel of the princes and of [the] elder men, all his chattel shall be taken away from him, and he shall be cast away from the company of (the) transmigration (and he shall be cast out, or sent away, from those who have returned from the captivity).
and every one who cometh not in by the third day, according to the counsel of the heads and of the elders, all his substance is devoted, and himself separated from the assembly of the removal.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain